الرئيسية / مداريات / مختارات من أناشيد أزرا باوند تصدر عن المركز القومي للترجمة

مختارات من أناشيد أزرا باوند تصدر عن المركز القومي للترجمة

أزار باوند
الرابط المختصر:

القاهرة – مدار اليوم

ضمن اصدارات سلسلة الشعر، صدر حديثاَ عن المركز القومي للترجمة في مصر، مختارات من أناشيد أزرا باوند.

قام بترجمة المختارات وتقديمها والتعليق عليها حسن حلمي أستاذ الأدب الإنجليزي بجامعة الحسن الثاني بالمغرب.

ولد باوند، في ايداهو العام 1885، وتلقى تعليمه في جامعة بنسلفانيا وكلية هاملتون، ثم انتقل إلى انجلترا، ليلعب دوراً أساسياً في تعزيز الحركتين التصويرية والدوامية.

وكان باوند قد غير شكل الشعر الأمريكي كجزء من الحركة الحداثية والتصويرية وما سمي بالحركة الدوامية التي عرفت باسم جماعة لندن، وضمت العديد من الفنانين التشكيليين والأدباء.

كما أسهم باوند في بدايات الحداثة الانجليزية، بالإضافة إلى أنه يعد من أهم رواد الحداثة في الشعر والأدب، وتنوعت أعماله بين الشعر والنقد والاقتصاد والسياسة والموسيقى، ونشر أخر مجموعة من الأناشيد في عام 1970.

يرى باوند أن على المبدع أن يبقى في حركة دائمة ومستمرة وأن يتغير مع الحياة ويغير حتى أسلوبه في الكتابة وطريقه الذي يتبعه ككاتب، ويقول “أنت تحاول أن تترجم الحياة بطريقة لا يملها الناس، وتحاول أيضا أن تدون ما ترى”.

واحتفظ  بنصيحة أربعة من أسلافه الشعراء، ويقول “كانت نصيحة بريدجس أبسطها، فقد كان يحذر من الألفاظ المتجانسة. نصيحة هاردي كانت التركيز على القضية لا على الأسلوب. فورد كانت نصيحته بشكل عام هي طزاجة اللغة، أما ييتس كتب قبل العام 1908 قصائد غنائية بسيطة بحيث لم يكن هناك انحراف عن ترتيب الكلمات الطبيعي.

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

x

‎قد يُعجبك أيضاً

%d9%84%d8%ac%d9%88%d8%a1

ابداعات الشباب السوري في دول اللجوء .. بداية بلا نهاية

مدار اليوم -زهرة محمد بالرغم من الحرب التي ألقت ثقلها على كل ...